
The Old story 5.část
16. listopadu 2011 v 18:53 | Any-lee | Psaná forma děl [Příběhy]
Komentáře
[1]: Hloupost. Tak snadné to zase není.
"Y" v koncovce za předpokladu, že:
a) podmět je pouze rodu ženského (a navíc popřípadě středního)
b) podmět je pouze rodu středního (a navíc popřípadě ženského).
c) poslední podmět před slovesem je rodu ženského/středního (ovšem zde můžeme napsat i "I").
"I" v koncovce za předpokladu, že:
a) podmět je pouze rodu mužského
b) alespoň jeden z podmětů je rodu mužského
c) podmět končí životnou koncovkou
A pak tu máme ošemetné "dny/dni/dnové":
Dny plynuly. - Y
Dni plynuly. - Y
Dnové plynuli. - I
Shoda podmětu a přísudku je jednoduchá, jde o to nebýt líný dávat ve škole pozor.
[1]: Tak snadné to zase není.
"Y" v koncovce za předpokladu, že:
a) podmět je pouze rodu ženského (a navíc popřípadě středního)
b) podmět je pouze rodu středního (a navíc popřípadě ženského).
c) poslední podmět před slovesem je rodu ženského/středního (ovšem zde můžeme napsat i "I").
"I" v koncovce za předpokladu, že:
a) podmět je pouze rodu mužského
b) alespoň jeden z podmětů je rodu mužského
c) podmět končí životnou koncovkou
A pak tu máme ošemetné "dny/dni/dnové":
Dny plynuly. - Y
Dni plynuly. - Y
Dnové plynuli. - I
Shoda podmětu a přísudku je jednoduchá, jde o to nebýt líný dávat ve škole pozor.
[3]: Jej, omlouvám se, že je to tu dvakrát, zbláznil se mi počítač :)
[5]: To není řečnictví, nýbrž pravopis.
A kdo neumí psát mateřským jazykem, nemůže se stát dobrým spisovatelem.
*Vytáhne si svůj notýsek, z něhož často cituji klasiky*:
"Spisovatel se vyznačuje - anebo alespoň by se měl vyznačovat - oproti ostatním lidem tím, že umí psát česky. (...)"
- Pan Karel Čapek
[6]:Jestli mohu rád bych se zastal Any-lee protože mně to teda taky s tím pravopisem a gramatikou nejde. Sice jsem Slovák který teoreticky umí mluvit a psát česky (anglicky a německy)...
No důležité je tam právě tahle pasáž: „anebo alespoň by se měl vyznačovat“. Mněl by se, neznamená, že automaticky musí. Podle mě aby mohl být spisovatel spisovatelem musí být hlavně kreativní a mít zajímavé nápady. Pokud nemá tohle může umět psát i v čínské kaligrafii, spisovatelem nebude. A i nemálo profesionálních spisovatelů má své lidi na korekce.
Btw: já nechávám word aby mi zkontroloval pravopis, proto je v tomhle komentu chyb minimum. Tedy alespoň pravopisních.
Takže já na pravopis nehledím vůbec a ke kapitolce samotné mohu říct to, že jsem strašně moc zvědav jak asi proběhne opětovné shledání Uru ze Serou! :-)
[7]: Ale spisovatelské umění je přece o práci s jazykem (jak říkáte). A součástí práce s jazykem je jeho znalost, to je nepopiratelné.






Áách, jsem ráda, že je Uru v poho! ^^ Ale pamatuj si: Kdo tam šel? Chlapi i holky. Vždycky je to podle chlapů, takže měkké i. Jenom, kdyby tam šli POUZE ženský, tak to se píše ypsilon. Pamatuj si to prosím... :D